Тренер по технике речи Эдриенн Нельсон поделилась секретом: чтобы сыграть в кино выходцев из России и СССР, голливудским актерам приходится неслабо потрудиться.
Нельсон призналась, что порой ей приходится обучать американских звезд русской речи в очень короткие сроки. В этом случае она не мучает актеров зубрежкой, а просто советует вести себя чуть «развязно». Как считает эксперт, так легче получается выговаривать многие новые звуки.
«Если говорить о русских людях, у которых есть русский акцент, неважно, моете ли вы полы или вы оперный певец, вы всегда горды, красивы и страстны», — заявила Эдриенн в беседе со Slate.
По словам Нельсон, при наличии времени она тщательно изучает сценарии и готовит разогревающие упражнения на основе сложных звуков. Она отметила, что лучше всего разобраться с акцентом иностранцам помогают песни, так как русский язык очень мелодичный и ритмичный. К примеру, исполнителей ролей оперных певцов тренер готовит по репертуару Анны Нетребко.
Эдриенн назвала ошибки, которые часто делают голливудские звезды, осваивая русское произношение.
«Произносят. Каждое. Слово. С одинаковой. Силой. Вместо того чтобы понять, на какое слово падает логическое ударение и что можно выбросить», -рассказала Нельсон.
Она добавила, что некоторые «играют акцент» вместо того, чтобы играть роль.
Эксперт гордится обучением звезды «Черной вдовы» Флоренс Пью. Также она похвалила Дэвида Харбора. Однако Скарлетт Йоханссон оказалась нерадивой ученицей: исполнительница роли Наташи Романов предпочла американский акцент настоящему русскому.